fredag 26 juni 2009

Språkförbistring

Ja, jag har gjort det förr och nu när jag ändå är på gång ska jag berätta om en utlandsresa och en förtvivlad hotellpersonal.

Jag, min syster och min mamma åkte på en utlandsresa ihop i samband med mammas skilsmässa från sin misshandlande make. Mamma fick behandling för sin lungcancer och vi fick ett slags bidrag till en gemensam resa för henne och oss innan hon dog.
Vi åkte till Israel, Eilat. Det var det enda stället som hade riktigt varmt den tiden, vi var ju tidsbegränsade pga mamma svåra hälsoläge.

Vi fick en liten svit tillsammans, och när vi checkat in såg jag en liten brist i badrummet.
Jag haffade en kvinnlig personal som gick förbi i korridoren.
Hey, Can you help me? we only got one tool, we need three....
Hon fattade ingenting.
You know, we want three tools.. we need more tools...
Hon fattade fortfarande ingenting. Jag började bli irriterad, kan dom fan inte prata engelska eller??
Can I get two more tools? Please.. we are three.. three persons and only one tool!!!

Hon stod fortfarande som ett frågetecken så jag gick tillbaka till rummet och kom ut och visade en handduk.
We need three...we only got this one.


Ja, herregud så vi skrattade senare, när jag refererat samtalet för min syster. Hon skrattade så hon grät.
Verktyg, sa du att vi behöver tre verktyg?
Dessutom betyder det visst kuk också, vulgärt slang enligt lexikonet såg jag nu när jag googlade ;)

Jag säger bara towels detta är för evigt inpräntat i mitt sinne, det heter towels
;)

7 kommentarer:

  1. Tyvärr har jag inget sådant roligt att komma med.
    Tror jag lägger sånt utanför minnet när jag nu drabbas. :)

    Däremot har jag en god vän som var utomlands en gång och bad om a Brick för att bära upp glas och flaskor och sånt upp på rummet. :)
    Den hon bad hade tittat väldigt konstigt på henne. :)

    Trevlig dag på dig!!!
    kramis

    SvaraRadera
  2. Hahaha, va du är rolig, fniss ;D !!!
    Men du är garanterat INTE den enda som gjort bort sig när det gäller det engelska språket, hihi ;) !

    Önskar dig en riktigt fin dag!
    Kram!

    SvaraRadera
  3. Amen strålande sätt att lära sig nya ord på! Towels kommer du ju aldrig glömma. Och inte att tool betyder verktyg heller. =D

    SvaraRadera
  4. Hahaha! Hon måste undrat!!!

    En kompis till mig uttalade ordet but (men) som det stavas och inte som det ska uttalas! Hon sa butt som i butter. Det skrattade vi alltid åt och hon fattade ingenting!

    SvaraRadera
  5. Truddelutt, du får köra någon slags minnesträning och sen lägga ut fadäserna på bloggen ;)

    Nettis, önskar detsamma..

    Nilla, tror detta är bästa och mest hemska sätt att lära sig saker ;)
    Tro mig, jag har lärt för livet.

    Camilla, visst är det härligt med fadäser, särskilt andras... men denna glädjs jag åt ännu faktiskt.

    Agneta (s&s) Hon måste ha trott jag var galen. Säkert fick dom sig ett gott skratt i personalkåren sen. Det bjuder jag på.
    Det är roligt och lätt att säga fel, man pratar ju så sällan engelska så det blir lätt tokigt, som but t.ex ;)

    SvaraRadera
  6. Hahaha!!!
    Min exman skulle beställa en stor Coca Cola på en bar under en skidresa på 80-talet. Istället för en large Coke råkade han beställa en large k_k *fnissar*

    Kramis!

    SvaraRadera